有牧羊的人来,把她们赶走了,摩西却起来帮助她们,又饮了她们的群羊。
And the shepherds came and drove them away: but Moses stood up and helped them, and watered their flock.
带到亚伦子孙作祭司的那里,祭司就要从细面中取出一把来,并取些油和所有的乳香,然后要把所取的这些作为纪念,烧在坛上,是献与耶和华为馨香的火祭。
And he shall bring it to Aaron's sons the priests: and he shall take thereout his handful of the flour thereof, and of the oil thereof, with all the frankincense thereof; and the priest shall burn the memorial of it upon the altar, to be an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD:
若用铁鏊上作的物为素祭,就要用调油的无酵细面,
And if thy oblation be a meat offering baken in a pan, it shall be of fine flour unleavened, mingled with oil.
这些物要献给耶和华作为初熟的供物,只是不可在坛上献为馨香的祭。
As for the oblation of the firstfruits, ye shall offer them unto the LORD: but they shall not be burnt on the altar for a sweet savour.
又有西布伦支派。希伦的儿子以利押作西布伦人的首领。
Then the tribe of Zebulun: and Eliab the son of Helon shall be captain of the children of Zebulun.
凡属犹大营,按着军队被数的,共有十八万六千四百名,要作第一队往前行。
All that were numbered in the camp of Judah were an hundred thousand and fourscore thousand and six thousand and four hundred, throughout their armies. These shall first set forth.
他军队被数的,共有五万九千三百名。
And his host, and those that were numbered of them, were fifty and nine thousand and three hundred.
凡属流便营,按着军队被数的,共有十五万一千四百五十名,要作第二队往前行。
All that were numbered in the camp of Reuben were an hundred thousand and fifty and one thousand and four hundred and fifty, throughout their armies. And they shall set forth in the second rank.
他军队被数的,共有四万零五百名。
And his host, and those that were numbered of them, were forty thousand and five hundred.
他军队被数的,共有三万二千二百名。
And his host, and those that were numbered of them, were thirty and two thousand and two hundred.